دانش قرانی
گناهکاران به مومن میگون گمراه!
گناهکاران زمانی که انسان درستکار در حال انجام کار خوب است،چون رفتن به مسجد،انفاق مال و ثروت،گرفتن دست دیگران برای خدا،یا حتا راه رفتن در خیابان! با اشاره چشم!(علامت دادن) و .. انسان خوب را مسخره میکن!! به مفهوم اینکه! این بیچارگان(!) گمراه هستن! و پیش هم انها را مسخره میکن و شاد هستن! بعد به خانه میرون و در انجا نیز حسابی به شادی می پردازن! تصور میکن خود حق هستن! (بلایی که شیطان بر سرشان اورده و کارهای زشتشان را پیششان زیبا جلوه داده)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان میخندیدند،
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
و هنگامی که از کنارشان میگذشتند آنان را با اشاره تمسخر میکردند،
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
و چون به سوی خانواده خود بازمیگشتند مسرور و خندان بودند،
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
و هنگامی که آنها را میدیدند میگفتند: «اینها گمراهانند!»
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
در حالی که هرگز مأمور مراقبت و متکفّل آنان [= مؤمنان] نبودند!
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
ولی امروز مؤمنان به کفار میخندند،
مکارم شیرازی
انصاریان
آیتی
بهرام پور
فولادوند
قمشهای
خرمشاهی
معزی
مجتبوی
صادقی
انگلیسی
10 ترجمه!